晚安曲。
来自In Gowan Ring的专辑《Hazel Steps Through a Weathered Home》--《Two Towers》。他来自美国加州的新民谣团体,这首歌没有多余的乐器,唯有干净通透的钢琴声伴着In Gowan Ring深情的低吟浅唱。 他的作品总是那么纯净,演唱的时候也没有身嘶力竭的呐喊,他的声音里有“落寞”、“孤单”以及“淡淡的忧郁”,像雨过天晴后暴涨的河流却仍然静静流淌,从树林从草间流下的雨水,没有带来泥土的浑浊,于是河流依旧干净清澈,只是水的温度多了一些寒意,来自云上。 晚安。
Wind away the hours
laid up to the sun
hide behind two towers
when all the world's work is done
set a life upon the way to bide
all that bodies become
left alone along the lay to bind
all the mind has shunned
Gather up the flowers
born up from the womb
hasten lest they sour
a deed brought to the tomb
catch the longing dream that time beguiles
from cradle to the bone
lonely limbs just limp in life awhile
to touch the weathered home
Careless as a willow
constant as an oak
ages churn and wallow
through hands pass as they grope
past and future splayed astride
the hollow heaving chest
gnarled hands curve to inscribe
the fading notion useless
Heedless shall we swallow
our riddles never spoke
with the merit of no answer
to meliorate the joke
wind away the hours
laid up to the sun
hide behind Two Towers
when all the world's work is done